Forum bloggers.fora.pl Strona Główna


bloggers.fora.pl
B L O G G E R S
Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
'Wspaniełe' tłumaczenia
Fanosława
Grafik
wesoły autobus

Grafik<br><i>wesoły autobus</i>

Dołączył: 16 Maj 2007
Posty: 15158
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: chicago town
Płeć: Kobieta

Nie znalazłam takiego tematu, więc go zakładam : ))

Podajcie Justynce najbardziej wkurzające i nietrafione tłumaczenia tytułów filmów : DD

Ode mnie:

Black Hawk Down - Helikopter w Ogniu
A walk to remember - Szkoła Uczuć
Die Hard - Szklana Pułapka

W przypadku pierwszej części, kiedy pełny tytuł brzmiał 'Die Hard - Nakatomi Plaza' tłumaczenie w ostateczności pasowało, ale późnije wygląda to idotycznie
Zobacz profil autora
Heartless


Dołączył: 19 Lut 2007
Posty: 1915
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

Dirty Dancing - Wirujący Seks oO

plus wszelkie tłumaczenia tytułów kreskówek z Kaczorem Donaldem.


Ostatnio zmieniony przez Heartless dnia Pią 18:39, 28 Gru 2007, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Wiedźma
Moderator
Eraserhead

Moderator<br><i>Eraserhead</i>

Dołączył: 21 Lut 2007
Posty: 23817
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Transsexual Transilvania
Płeć: Mężczyzna

Aaaah a już myślałam,że to temat o tym czego najbardziej w filmach nienawidzę...lektorzy! Oo'


no ale wracając do faktycznego tematu
O.C. - Życie na Fali
The bold and the beautiful-Moda na sukces
Zobacz profil autora
Fanosława
Grafik
wesoły autobus

Grafik<br><i>wesoły autobus</i>

Dołączył: 16 Maj 2007
Posty: 15158
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: chicago town
Płeć: Kobieta

Prison Break - Skazany na śmierć
jeśli chodzi o seriale ; D


O lektorach, się nawet nei wypowiadam, bo tu nie można kląć ; dd
Zobacz profil autora
Worthy
worthyg.deviantart.com
<i>worthyg.deviantart.com</i>

Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 10372
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

'Knocked up'-Wpadka..
To jeszcze ujdzie wsumie.
Zobacz profil autora
Fanosława
Grafik
wesoły autobus

Grafik<br><i>wesoły autobus</i>

Dołączył: 16 Maj 2007
Posty: 15158
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: chicago town
Płeć: Kobieta

Mój ojciec i ja - Romulus, My Father oO' łot ?!
All Saints - Cena Życia -,-'
Zobacz profil autora
Justinka


Dołączył: 11 Lis 2007
Posty: 220
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Marchewkowe Pole

A co się dziwicie?;P
Co się nie robi, żeby zaoszczędzić kasę... Taka ta nasza piękna, polska telewizja.
Zobacz profil autora
Megg
Gość


mi sie jedynie "dirtyy dancing - wirujący seks" nie podoba XDD
Madziuś
Żona Admina ;P
<i>Żona Admina ;P</i>

Dołączył: 28 Paź 2006
Posty: 15950
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław
Płeć: Kobieta

Little man - mały człowiek. ^^ Od kiedy man to człowiek - tego to już nie wiem.
Zobacz profil autora
Fanosława
Grafik
wesoły autobus

Grafik<br><i>wesoły autobus</i>

Dołączył: 16 Maj 2007
Posty: 15158
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: chicago town
Płeć: Kobieta

Man to człowiek od zawsze ;p

Sam sens tłumaczenia tytułu Goldeneye.
Zobacz profil autora
Gość



Cool runnings -> Reggae na lodzie XD
The Weather Man -> Prognoza na życie (?!)
wspomniane Black Hawk Down, Dirty Dancing i Die Hard ;p
The Rock -> Twierdza


i teraz hit hitów...


Backdraft -> Ognisty podmuch.



i już naprawdę namber łan...


Radio Flyer -> Marzyciele, czyli potęga wyobraźni



Dajcie rzyć.
Fanosława
Grafik
wesoły autobus

Grafik<br><i>wesoły autobus</i>

Dołączył: 16 Maj 2007
Posty: 15158
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: chicago town
Płeć: Kobieta

A nawet rzydź.

The Dark - Życie za Śmierć, błagam was...
Zobacz profil autora
Gość



chyba nie zrozumiałaś dwuznaczności ^^



One flew over the cuckoo's nest -> Lot nad kukułczym gniazdem. niby w miarę poprawnie, ale ktoś chyba nie wiedział, co to "cuckoo's nest" ;p
First Knight -> Rycerz Króla Artura.
Madziuś
Żona Admina ;P
<i>Żona Admina ;P</i>

Dołączył: 28 Paź 2006
Posty: 15950
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław
Płeć: Kobieta

Trev napisał:
Man to człowiek od zawsze ;p

Sam sens tłumaczenia tytułu Goldeneye.


Mój słownik mówi, że tylko: męzczyzna, nie człowiek. xD
Zobacz profil autora
Fanosława
Grafik
wesoły autobus

Grafik<br><i>wesoły autobus</i>

Dołączył: 16 Maj 2007
Posty: 15158
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: chicago town
Płeć: Kobieta

Mój mówi, że mężczyzna, cżłowiek : DDD
Zobacz profil autora
Worthy
worthyg.deviantart.com
<i>worthyg.deviantart.com</i>

Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 10372
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

Mój inteligentny słownik w głowie mowi ze man to człowiek, mężczyzna.
Zgadzam sie z Trev x]
Zobacz profil autora
Cameron


Dołączył: 14 Lis 2007
Posty: 1140
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Kobieta

Szklana pułapka-Human nature

Ludzie,wody .!!
Zobacz profil autora
burdelmama
Moderator
do u know i'm eternal?

Moderator<br>do u know i'm eternal?

Dołączył: 20 Paź 2006
Posty: 29792
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: szumy kosmiczne
Płeć: Kobieta

Girls in love-Dziewczyny i miłość
That's so Raven-Świat według Raven
Zobacz profil autora
Gość



Pink Floyd - The Wall -> Ściana

O tak, Pink na pewno budował ŚCIANĘ, a nie MUR ;|
Kolorowa mamba.
Gość


w HSM2 jest dobry lektor
doe deer


Dołączył: 15 Gru 2006
Posty: 9951
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: kraków
Płeć: Kobieta

Lejsza napisał:
w HSM2 jest dobry lektor

o_O Tu nie chodzi o lektora.
Tu chodzi o śmieszne tłumaczenia tytułów filmu!

Mnie jak większość dobija Die Hard , że niby szklana pułapka.
Tam nawet nic o szkle nie ma O.O
Zobacz profil autora
Fanosława
Grafik
wesoły autobus

Grafik<br><i>wesoły autobus</i>

Dołączył: 16 Maj 2007
Posty: 15158
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: chicago town
Płeć: Kobieta

Do jedynki to jeszcze pasuje, al jak zrobili następne części to brzmi debilnie XDDD

Hors de prix (AKA Priceless) - Miłość, Nie przeszkadzać!
Zobacz profil autora
sawyer
Admin
crazy as a motherfucker

Admin<br><i>crazy as a motherfucker</i>

Dołączył: 04 Kwi 2006
Posty: 18718
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Mężczyzna

To ja coś dorzucę.

A bug's life -> Dawno temu w trawie o_O
George of the Jungle (?) -> George prosto z drzewa xDD
Zobacz profil autora
Fanosława
Grafik
wesoły autobus

Grafik<br><i>wesoły autobus</i>

Dołączył: 16 Maj 2007
Posty: 15158
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: chicago town
Płeć: Kobieta

Co do Dżordża, ja lubię to tłumaczenie, bo pasuje do filmu bardziej, niż oryginalny tytuł XD

The Other Boleyn Girl - Kochanice Króla.
Tu przeszli samych siebie.
Zobacz profil autora
Eustachy Motyka
Sentymentalnie i łzawo
Sentymentalnie i łzawo

Dołączył: 14 Sty 2008
Posty: 1790
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: a won mi stąd ;]
Płeć: Kobieta

Zack & Cody - Nie ma to jak hotel.

Chyba wygrałam ? xdd
Zobacz profil autora
'Wspaniełe' tłumaczenia
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)  
Strona 1 z 3  

  
  
 Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi